Yuri on ice eng dub
Gallery
Watch and create more animated gifs like Yuri!!! on Ice Yuri x Victor Moments (Victuri) [English Dub] at gifs.com
Winners of the Tokyo Anime Awards for 2018 have been announced. Animation of the Year Kono Sekai no Katasumi ni (Film) Kemono Friends (Television) Fan Award Yuri!!! …
ANIME DVD~ENGLISH DUBBED~Yuri!!! On Ice(1-12End)En
This is one of my top three favorite Japanese animations. It’s the series I show people who I’m introducing to anime, with the warning that there’s romantic chemistry between two males, even though there are absolutely no sexual shenanigans going on, just a sweet little kiss. Anyway, all the characters are distinct from and complement each other very well. Perhaps my favorite character is Yurio, a cute little blonde skater who is grumpy and angry pretty much all the time, but he adds a nice edge to the show. The first four episodes are my favorite, where the development of the characters relationships happen, and then the later eps seem devoted mainly to the skating. I am stunned by the beauty and elegance of some of the performances, but some of the eps get weighed down in all the skating performances by different characters that I don’t really care about. I do hoot and holler though and yell at the screen when skating mistakes are made or when it’s done perfectly, especially by Yuri. I’m always rooting for Yuri to win. It had me at the edge of my seat. A fun anime that draws you in and creates a world to get lost in. I highly recommend it.
Really an excellent film but not quite 5 stars for me. Interesting. Worth watching. Subtitles in English. Acting is believable and well done, the camera work, lighting, sets, scenes are very good. Moves quickly and was never bored.
Could not have asked for better, more timely service or a product described to perfection.
Hello Everybody!! I’m back again, and I’m going to share my thoughts on the Yuri on Ice!! dub. Now to be honest, I have been putting this off for a few reasons: 1) I’m tired 2) mid-June to early August was just insane for me and my family and 3) I wasn’t sure how to write a review for it since I already reviewed the show as a whole before and I don’t want to do it again. So, I’m just going to go over some of the good and bad aspects that this dub brings to the table. This review shouldn’t have any big spoilers for the show, and if you want to hear my review on the show,
This dub was done by Funimation, so you expect their usual cast of voice actors to be here. What I have noticed for this dub in particular, is that it drives people into two different categories: those that love the original and hate the dub, or those that love the original and like the dub. I fall into the latter camp, and I really don’t mind the different accents used in the dub and I think overall the casting choices were pretty good. The most notable voices that I can recall are
Joel McDonald’s (Phichit) – While I don’t think he got the accent, his voice fit perfectly with Phichit’s mannerisms, so it made his performance very believable.
And I still stand by what I said in my first impressions post on this series in that, I still liked the dub voices for Yuri, Victor and Yurio. While it may take a while to get used to, their voices fit the characters nice enough to be believable. Honestly, out of the three, it did take me longer to get used to Yuri’s voice, but it did fit his mannerisms so I was okay with it. Now that is not to say that Victor and Yurio’s Russian accents were absolutely spot on, but as someone who lives in Texas, I understand that getting any accent completely perfect is impossible. As well, the accents really aren’t that bad and bring about a bit more silliness then the Japanese version.
Now does that mean I think the dub was perfect: No. If you want my opinion on which version of the show is better, it would definitely be the Japanese version. While both versions do a pretty good job conveying emotion, there were certain scenes that were better portrayed emotionally in the Japanese then in the English dub. An example would be in episode 10, when Yuri is drunk and “Be my coach, Victor!!”. While both versions were still cute, I think the English dub tried too hard to make Yuri sound drunk and missed out on a more emotional scene. This can also be an example of when the silliness in the dub can lessen the emotional impact of certain scenes.




































